AchtungfallsSollte Ihr Monitor bzw. Browser (nebenstehende) úéøáò Hebräische Schriftzeichen úåéúåà fehlerhaft darstellen - können Sie hier mehr darüber finden.


Wappen der USAF GPS Spezialisten -> mehr dazu
emblem by a courtesy of USAF‘s 50th SW

Ausdrucksweisen sind durchaus verräterisch, ja sie können sich als ‚Trojanische Pferde‘ erweissen und ‚sprachlich/begriffliche Neutralität‘ ist – falls überhaupt – nur sehr schwer erreichbar. (Selbst eine äusserst nüchterne, vielleicht adjektiv- und adverbienarme Sprach(weis)e etwa in Zahlenangaben für Geographische Positionen – wertet bekanntlich, und zwar in mehrerlei Hinsicht.) Nicht zuletzt deswegen befassen sich Wissenschaften (hoffentlich) in einer Intensität mit ihren Begrifflichkeiten, die im Alltagsleben kaum durchhaltbar (und so manchem leider nicht einmal erforderlich bzw. dienlich) erscheint.

Gramatica (inklusive Literatur) eine der 7 freien Künste-> mehr über 'Grammatika' bzw. Sprachen

sorry - in Arbeit

Hinzu kommt, dass gerade dieses Themenfeld, nicht allein historisch sondern auch aktuell(st), mit Emotionen, Blutzoll, Assoziation, Terror, Traumata, unvorstellbaren Erfahrungen, Religion, Macht und Ohn-Macht etc. pp. (in vielleicht sonst sogar beispiellosem Masse) aufgeladen ist. - Im hier also besonders erbitterten Gefecht um die ‚Luftraum-Hoheit über die sprachliche(n) Ausdrucksweise(n)‘ werden wichtige (gar mehr als Vor-)Entscheidungen getroffen – die die Verständigungsbereitschaft und vielleicht sogar -fähigkeit manchmal und bei so manchen – mehr oder weniger Beteiligten - wesentlich beeinträchtigen und/oder fördern können.

Da aber Verständigung (jedenfalls bei derartig komplexen Gegebenheiten) nicht ohne (auch) verbale Sprache zustande zu kommen scheint (non-verbale Interaktionen sollen ja gerade damit dargestellt, erleutert und nicht zuletzt beeinflusst werden), soll der – mehr oder eher weniger diplomatische – Versuch gemacht werden, anzugeben (ein absichtlich mehrdeutiger Terminus), was (jedenfalls) hier mit zentralen Begriffen gemeint ist (und ggf. auch was nicht) sowie möglichst auch welche Begrifflichkeiten andere Parteien (auch noch warum?) dafür zu verwenden – das heisst machtgestützt und interressengeleitet durchzusetzen – versuchen. Dass ein solches Vorhaben – jedenfalls uns bzw. hier – nur sehr unvollständig und wohl kaum mehr als notdürftig gelingen kann, versteht sich (ja, aber nur, beinahe von selbst): «Honi soit qui mal y pense».

 

 

 

 

 

sorry - in ArbeitJudentum

Bo

Bo

Bo

Bo

Bo

Bo Bo Bo

Bo

Bo

Bo

Bo

Bo

Bo

Bo

Bo

Bo

Bo

Bo

Bo

Bo

Bo

Bo

Bo


Transliteraton(sproblem[e])




Bosorry - in Arbeit

Der Versuch mit den Otijot des hebräischen Alef-Bets geschriebene bzw. zu schriebende Wörter – oder gleich gar selbst 'Begrifflichkeiten,' die durch Wortzeichen (Ideogramme) oder auf sonstige (nicht-'alphabetische') Weise dargestellt werden – in einem anderen 'Buchstaben'-Zeichensystem, hier vorzugsweise dem lateinischen Alphabet in dessen deutschen und/oder 'English' Aussprache- oder Anwendungsvarianten, (möglichst auch noch einigermassen phonetisch) wiederzugeben – ist wohl wirklich eher eine – allenfalls selten ganz zufriedenstellende - Kunst, als eine (gar exakte) Wissenschaft (allenfalls 'eine für sich'). äëðç This is why the Jewish festival of lights (in Hebrew, Chet-Nun-Kaf-Hay) is spelled Chanukah, Channukkah, Hanuka, and many other interesting ways. Each spelling has a legitimate phonetic and orthographic basis; none is right or wrong.“ (http://www.torahtots.com) Die Umsetzung der Iwrit Kurzformfür die sogenannte 'Hebräische Bibel' sorry - in Arbeitals «Tenach» versus «Tanach» verweist auf die weitere Vielheit unterschiedlicher Ausspracheformen und -traditionen des Hebräischen selbst. Was zwar längst noch keine Beliebigkeit, wohl aber Vielfalt bedeutet und die Uneindeutigkeit sorry - in Arbeit von Sprachen (sowie eine Art der damit verbundenen Übertragungsprobleme) exemplifiziert.




sorry - in ArbeitBo

Bo

Bo

Bo

Bo

Bo

Bo

Bo

Bo

Bo


sorry - in ArbeitZeitrechnung – Datumangaben:

Bo

Bo

Bo

Bo

Bo

Bo

Bo

Bo

Bo


Summe - Erkenntnisgewinn

Der Weise findet – dank seiner Weisheit - aus Situationen wieder heraus, in die die Kluge – dank ihrer Klugheit – erst gar nicht hineingeraten wäre.

 

Der Weise (Elefant) we die Kluge (Eule)


Flagge Jerusalems -> zur Sonder HP

Zur Startseite unserer Jerusalem-HP

 

Flagge Israels -> zur Sonder HP 

Zur Startseite unserer Israel-HP

Kommentare und Anregungen sind willkommen: (unter webmaster@jahreiss-og.de)

zum Seitenanfang
 

O. & G.J.'s Wappen - mit Link zur HP 

Zur Startseite der OGJ-Homepage

eine e-mail an uns senden

 

Herstellerinformationen zur Software StarOffice 

by Olaf G. Jahreiss and with regret for hardly using the 'internet-language'. All images on these pages are (if not noted otherwise) mostly by courtesy of Stardivision GmbH or our own. - Zuletzt geändert am 02.10.2007.