AchtungfallsSollte Ihr Monitor bzw. Browser (neben- plus nachstehende) úéøáò Hebräische Schriftzeichen úåéúåà fehlerhaft darstellen - können Sie hier mehr darüber finden. אבגדהוזחטיכךלמםנןסעפףצץקרשת

 

 

Der geflügelte Löwe von San Marco zu Vendig mit seinem Buch (war / ist / wird)

Der aufgerichtete Löwe אריה Arjeh von Juda we Yeruschalaim

Die Löwen אריות Arijot der ...AlHambra ... Asadun wie Aslan

[Lady Grammatica does not complain about orthography, too]

 

 


artwork by Angus McKle © copyright 1989 BMG Ariola München GmbH - Visioni di Venezia

Es mag durchaus zu den Paradoxien der Serenissima Venezia die den geflügelten Löwen (des Heiligen Markus) seit langem vor sich her trägt – zählen, dass der Platz der Löwen – Piazzetta dei Leoncini – eher klein und unscheinbar zu sein scheint. Dabei liegt das meist angenehm schattige ‚Plätzchen‘ – die Versuchung es ‚verborgen‘ zu nennen ist groß – an recht wichtiger Stelle nördlich der Basilika San Marco (deren dieser Piazzetta zugewandte Fassade, zwar wenig bekannt, dafür aber nicht weniger bedeutend ist als andere). Es hat einen direkten, offenen Zugang zur großen Piazza (bekanntlich der einzigen dieses Namens in der Stadt), jenem «Salon Europas» ... Sie wissen schon.

 

sorry - in ArbeitLöwenstatuen?

[Wo die revolutionäre Zerschlagung der dogalen Butschintoro …]

Und der Platz mit seinen Löwenstatuen dient, erst seit dem Untergang der Adelsrepublik, als ‚Vorhof‘ des Patriachenpalastes, der hierher verlegt wurde, als auch der Staatszeremonialraum zur römisch-katholischen Basilika gemacht wurde.. sorry - in Arbeit

Löwenstatuen?

Liebling der Töchter Venedigs – christlich kaum weniger als küdischer.

Vor / Unter der Nordfassade mit Blumentor ins bzw. aus dem Atrium der Markuskirche dem Relief des (allerdings göttlichen-?) Weltenherrschers

Im Norden dem Götterberg und den irdischen Alpen (die sich von hier aus allerdings nicht leicht sehen lassen) zugewandt.

 

 

[Thora-Handschriftliche quadratschriftliche Darstellungsform des (nummerisch achten) ‚Buchstraben‘ / otijot  ח als deutlich aus (exemplatisch / vereinfacht auf) zwei auf- und widereinander angewiesenen bis zusammenarbeitend verwiesenen Menschen(männern / vgl. ‚Anumus), äh  sajinim זז zusammengesetzt] Na, wiedermal ‚gegrillte‘ / quixotische Ritterheldin/nen gefällig?

 

Der /\ Des (semitisch ‚weiblichen‘) CHeT(ot)s חיתות (des ‚ach‘-Lautes – maximal weitgehendster beinahe Zerrissenheit/en) gar überhaupt eine der größten Peinlichkeiten aber bleibt: das(s) was Lämmer und Löwen für- und miteinander tun.

[Emblem ‚des Glaubens‘ verdeutet als ausstehend bessere Zukunft hyperrealer Messianitäten ] Was Mrnschen für Realität halten oder Verlangen ist hyperrealer / weitaus wirsamer als was wahrscheinlich oder intersibjaktiv konsensfähig vorfindlich.

 

 

sorry - in Arbeit

[Was ‚diesem Wappen‘ – schon alles vorgeworfen wird]

Der / Ein Verzischt auf grammatikalische Provokationsformen falle machen. Bis fiele mir so scher – dass ich dies /  \ es auf nonverbale …

Oder: Gerade ‚Löwinnen‘, äh  ‚Löwen‘ eben /arjot/ gehören zu jenen als ‚rein weiblich‘ zu deuten(d – דלד) gewohnten o-waw und tav / וֺת* Flektionsformen, die (gar tückischerweisenדקדוק) eben doch auch ‚nur männliche‘ (und gemischte – meist יִם* endend) Gruppierungen repräsentieren.

 

 

 

 

 

 

 

 

Im Jahr 2002 erlebte die Stadt Jerualem  eine Art Invasion von Ariot אריות úåéøà – diverse Künstler stellten eine ganze Reihe von Statuen auf, und die Stadtverwaltung richtete eine eigene home page ein.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

sorry - in Arbeit

Schlüsselfelsenwappen gar Rot vor / zuur Roten Festung Granadas, äh (auch) Granadas AlHambra.

 

 

 

Vis-a-vis Mächte     עזרים כנגדו Manche Personen bestreiten \ empören / verwenden Ungleichheiten: Seien/Würden Vorzüge durch / wegen Erniedrigtheiten (v)erdienbar? [Gängig( singularisierend)e Gleichheitsillusionnen und (hyperreale/r ‚Bildestrich‘-Einheits-)Vorstellungseinforderung(/en-Emblematik/en) trügen, teils durchaus erheblichst äh / bis zumeist חטא versehentlich (folglich – am Wesentlichsten wirksam)] ‚Andere‘ empört / wollen wer, wie und wozu beeinflusst / ‚bestimmt‘ was (un)gleich \ zutreffend! [/ezer kenegdo/ befremdet (manch wohlmeinende Überzeugtheiten) bereits grammatikalisch, spätestens ‚transkriptorischorthographiert, unzumutbar] 

 

Lückenmanagenent

chetot חחח aber / oder / und wawot ווו

Zwar bringt es Ihnen (Euer Gnaden – hier) vielleicht –  oder immerhin diesen / uns #link-H31??wmpört-kleisung-behavioreme    einen Knicks ‚mancher‘ ein – doch (bis ‚denn‘ / wenn) der Grammatik (s09) und der Ästhetik / Wahrnehmungen (s12) Absolutheit determiniert(           iderspruchslos)en Zwangs bleibt, wurde pistisch (s16) gebrochen / überwindbar.

 

Rampenturm der Überwindung des fremdbestimmten Kamel-Stadiums zum selbst(mit)bestimmten Löwen-Stadium des / der Menschen.

 

 

Usere AlHambra Flagge

Zur Startseite unserer AlHambra-HP

 

 

 

 

Unsere Flagge Venedigs

Zur Startseite unserer Venedig-HP

Kommentare und Anregungen sind willkommen unter: webmaster@jahreiss-og.de

zum Seitenanfang
 

Flagge Jerusalems 

Zur Startseite unserer Jerusalem-HP

eine e-mail an uns senden

 

 

 

by Olaf G. Jahreiss and with regret for hardly using the 'internet -language'. All images on these pages are (if not noted otherwise) mostly by courtesy of Stardivision GmbH or our own. - Zuletzt geändert am 22.01.2009  since.